中青报·中青网记者 傅瑞. V0 c. ]1 `. |, O1 f$ n
肇庆市位于广东省中西部,它用接连一周的晴朗迎接美国青年的到来。
7 o8 v# @' h( r$ @& V* N访华团一行人住在北宋风格的民宿里。一千年前的北宋时期,肇庆被称为端州。那时,包拯曾在此地出任三年知州,留下许多脍炙人口的故事。
. _* M) c) d6 Y/ Q ~* _3 I“这里的山水美得就像一幅画”,在星湖旁的七星岩景区,瑞秋·吉尔特曼(Rachel Gittleman)指着湖边错落的岩山,把它们形容为“从水里冒出来的”。这是她第一次来到中国,此前她对中国的了解并不多。但这样的景色,让她直言“想住上一阵子”。' J3 Y1 S% P2 J8 z( Z+ ~5 E
吉尔特曼很喜欢中国的抹茶。她是一位亚裔,母亲是韩国人。“我平时就会喝茶,但我没有喝过这样的”,她说。制茶的竹筛不断搅拌,把深绿色的茶汤打起泡沫,“喝了一口我就知道了制茶师口中的‘丝滑’是什么意思”,吉尔特曼表示,观看茶汤打泡的过程让她“很享受”。6 e" }4 e) S$ D: |1 C! |2 L
" Y& A8 a& j/ P1 J. r% z
$ J: a H j7 g, r& t5 @2 F美国青年跟随非遗继承人学习制作当地特色美食裹蒸粽。主办方供图 % F; K$ J0 d. p
. } |9 X3 g, K: t如果说抹茶在中国的很多角落都能找到“血脉”,那裹蒸粽便是肇庆地标性的特产。在一家食品基地,美国青年们跟着非遗传承人制作裹蒸粽。和一般用竹叶包的粽子不同,肇庆裹蒸粽用的是当地的冬叶;馅料也更为丰富,一般会放有猪肉、咸蛋黄和去了皮的绿豆。“制作过程比我想象中复杂”,吉尔特曼说,“但好在有老师帮助。”* ^7 V9 Q4 m' d
庭院里,苏珊·丹尼斯(Susan St.Denis)捏着劲儿地往水缸里滴上了几滴颜料。三种颜色的颜料浮出一层油花儿,在水下扩散开来。在非遗老师的指导下,丹尼斯把素色的扇子缓缓探入水中,等竖着提出水面时,颜料已经印在了扇面上,“图案看上去像是星空下的山野小径”,她说。+ t& S2 w9 c3 ?% O9 Y" ]
丹尼斯与中国的故事要从十年前说起。那时她还在读高中,作为交换生,她去到了青岛。接待她的家庭对待她格外亲切友好,以至于回到美国后的很长一段时间里,丹尼斯都没“缓过来”。“回国的飞机上我一直在哭”,她说,从此,中国成了她第二个家。' X0 X) Y1 q0 ` H2 Q
在海外短视频平台上,丹尼斯有十几万的粉丝。短视频的内容侧重于中西方文化互动。为了更深入地了解中国,她在三年前选择前往清华大学攻读政治学硕士,今年是她在中国的最后一年。
# a, l" H/ |- w之所以做此决定,是因为她见到了太多对中国偏见,其中有些甚至会引发政治性错误。“语言的隔阂会让政治术语在转译过程中出现纰漏,这是很严肃的错误。”丹尼斯希望能够回到美国专门开一家针对中国的媒体,通过全面、细致的报道讲述一个完整的中国。# U0 [0 k7 Q% b' }/ t
“中国也是我的家,我想尽力消解中美彼此的矛盾。”丹尼斯说。此次的肇庆之行,丹尼斯举着她的相机,和肇庆学院的大学生们记录午后的校园。
% N% }* g- _- H# W5 i2 C {+ k' \ ]) ?3 p
# T1 S1 a! b! R+ f8 K1 V
书法体验活动现场,双方合影留念。普鲁伊特(左三)写了“友”字。中青报·中青网记者 傅瑞 摄 - b+ W S% H8 j3 C) D
* n/ h! F; s/ U( i# Z3 ^
艾薇·杰德·普鲁伊特(Avery Jade Prewitt)是丹尼斯的室友。在肇庆学院里体验书法的过程中,她像握钢笔那样握着毛笔;即便如此,她也很努力地勾勒出每一处笔锋,甚至会将墨汁稀疏的笔画反复涂匀。“虽然我的中文不好,但我知道中国字是象形文字,每个背后都有深刻寓意。”普鲁伊特表示,书法于她而言,更像是作画。
2 m k6 l* J; t5 n% w) g“肇庆的一切都让我感到放松。”在北京待了两个月的帕克·莱曼(Paker Layman)如是说道。相比节奏紧凑的首都,肇庆让他感受到了明显的不同。如果用一个流行热词来形容他的体会,那就是“chill(惬意)”。( k4 B$ C, v& n9 A) g0 B5 z/ a5 T: ^
莱曼是清华大学苏世民学院国际关系研究生,学习中文已有十年。经过两个月的“首都生活”,他在此刻感到一切慢下来了,“这几天就像是放了个假”,他说,“我们在民宿里谈笑吃饭,欣赏平湖夜色,这个场景让我爱上了这座城市。”9 A5 a8 R1 g6 P2 M! A, f
历史人文一直是莱曼感兴趣的领域。随着访华团一行人身穿汉服观摩七星岩摩崖石刻、登上肇庆古城墙,两处千年历史的古迹让他感到“自己回到了宋代,在和那些建城工人与篆刻者对话”。
b: M3 L5 D S+ N2 o; b: k$ w% S. c7 h& m7 ` E: M% Z) l
. v* j1 _$ W3 y4 S, ~5 n“未来之桥”中美青年圆桌会在肇庆学院举办。中青报·中青网记者 傅瑞 摄
- h( |% P9 |/ M9 N! y3 `8 o, P, @, A, d+ {3 h9 b7 J- g% I. l
“对话”是文化交流绕不开的主题。语言作为国际交流的媒介,更是至关重要的枢纽。在“未来之桥”中美青年圆桌会上,肇庆学院的大学生和美国友人围绕“语言”这一主题进行了探讨。2 j: E+ i' D- v8 {. w/ c
“我总怕自己的英语口语不够流利”,学生王晓琦笑着说道,自己还因为不敢开口而被他人反复鼓励过。莱曼用中文接过了这个话题。“语言只是一种沟通的工具,不流利并不是一种错。况且你们的英语比我们的中文要好得多,与其说你们要多学英语,不如说我们要更好地学中文。”莱曼话音刚落,会场上就响起了一片掌声。; `5 |- ?/ N% H; H
随后,学生们表达了对美国电影和音乐的浓厚兴趣,按学生们的说法,他们在“追剧”中训练了英语听力,也获得了快乐。对于中国的文化作品,丹尼斯表示她最喜欢的是《西游记》,最近以之为主题的游戏《黑神话:悟空》也让她十分感兴趣。
2 C) m( A0 U) j$ X, ?1 n当谈到两国人的性格习惯时,学生们表示希望自己可以更加热情大方,“把爱直接说出口”。对此,艾比·科尔(Abi Cole)有自己的看法,“中国人确实会稍显含蓄,可这正是我所钦佩的地方。”科尔认为,含蓄是一种对生活的耐心,它减少了生活与工作中的紧张感,“这是中国教会我的智慧。如果以后再遇到困难,我会静下心来等一等。”
, M9 \( Y# `6 m3 c( w! j! l
" L* r+ {8 s7 i1 f& A- }' V2 f+ J3 D% B2 F. S0 D: X* O' D# d5 T$ J
莱曼(左一)在当地人家包云吞。中青报·中青网记者 傅瑞 摄 0 T1 D: f4 I7 i* R, }! l
2 |! k, u7 ^& Z9 O8 q# ~2 p1 Q
走出会议室,美国青年来到当地人家里做客。饭桌上,美国青年们包起了云吞,品尝了肇庆特产裹蒸粽。像认识了很久的好朋友那样,大伙儿聊着生活、学业和工作,直到圆月高高挂起。“谢谢你,真的很高兴,竟然能有机会尝到在家做的中国菜。”接过主人赠与的礼物,吉尔特曼很是感动。
; d3 l, E- w' T& X3 \5 y10月21日至24日,作为“未来之桥”中美青年交流计划的重要组成部分,中国(肇庆)——美国青年文化交流营在肇庆市成功举办。来自美国的青年代表团与肇庆本地青年结对交流,加深了彼此的了解,共同搭起了饱含友谊的“未来之桥”。. G( ~8 M8 P7 y- O8 u
【责任编辑:叶雨婷 编辑:朱宏利】 |